Soy argentina y profesora de educación especial para sordos e hipoacúsicos. Vine a vivir a Rio de Janeiro hace seis años y me enamoré de la cultura brasilera. En este momento estudio Letras ( español y portugués) en la Universidad Estadual de Rio de Janeiro.
Doy clases online de español para brasileros y de portugués para hispanohablantes. Los contenidos pedagógicos recorren las cuatro áreas de...
Soy argentina y profesora de educación especial para sordos e hipoacúsicos. Vine a vivir a Rio de Janeiro hace seis años y me enamoré de la cultura brasilera. En este momento estudio Letras ( español y portugués) en la Universidad Estadual de Rio de Janeiro.
Doy clases online de español para brasileros y de portugués para hispanohablantes. Los contenidos pedagógicos recorren las cuatro áreas de comprensión y expresión escritas-orales. Me enfoco en los intereses del alumno y voy adaptando el contenido a la evolución del aprendizaje.
Aprender un idioma no se trata solamente de reglas gramaticales, sino de dejarse empapar por la historia y cultura que acompañan al portugués. Utilizo materiales audiovisuales, lecturas, músicas y temas sobre la actualidad brasilera.
También administro grupos de conversación online entre mis alumnos brasileros e hispanos, ofreciendo un espacio de intercambio y de práctica de la lengua con nativos, permitiendo poner en práctica los conocimientos obtenidos en las clases sin necesidad de salir de casa.
Conozco perfectamente la mezcla de sensaciones al tener que aventurarse y hablar un nuevo idioma en una tierra diferente. Por eso en mis clases, dominar el contenido, ganar confianza y sentirse seguro son los objetivos principales.
Sou argentina e professora de educação especial para surdos e hipoacústicos. Moro no Rio de Janeiro há seis anos e me apaixonei pela cultura brasileira. Neste momento estudo Letras (espanhol-português) na UERJ. Ministro aulas online de espanhol para brasileiros e de português para hispano-falantes. Os conteúdos pedagógicos abrangem as quatro áreas de compreensão e expressão escritas e orais.
Aprender uma língua não é somente incorporar regras gramaticais, mas também deixar se envolver pela história e cultura da língua. Uso materiais audiovisuais, leituras, músicas e temas atuais sobre a atualidade hispanoamericana.
Também administro grupos de conversação online entre meus alunos brasileiros e hispanos, oferecendo um espaço de intercâmbio e prática da língua com nativos. Meu objetivo principal nas aulas é oferecer as ferramentas possíveis para que meus alunos dominem o conteúdo e se sintam confiantes para falar um novo idioma.