Zoe 7 respuestas
¿Es más fácil para un brasileño aprender español?
Alejandra
3 respuestas
Este pasado verano estuve en Florianápolis y me di cuenta que muchos brasileños hablan español perfectamente. Me dio la sensación que ellos tienen más facilidad para aprender español que nosotros portugués ¿tienen la misma sensación o estoy confundida?
0
0
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Top profesores de Portugués en México
Respuestas
Elaine Oliveira
Te equivocas, la dificultad es la misma para los dos idiomas, pues uno como el otro tienen sonidos q son emitidos por determinadas letras que exije mucha práctica, muchos brasileños se equivocan cuando dicen q el español es un idioma de fácil aprendizaje y muchos hablan un portuñol, una mezcla de los dos idiomas, eso nosotros lingüistas llamamos de interlengua, es cuando uno inicia el aprendizaje de un idioma que se parece a lo suyo y empieza a mezclar sonidos y usar palabras iguales en los dos idiomas pero de significados distintos y se no es sanado este problema al inicio del aprendizaje, esta interlengua se foziliza y este hablante empezará a hablar lo que llamamos de portuñol.
Escribe una respuesta
0
0
0
Victor Sena
Soy brasileño. Vivo en Australia y nunca he estudiado español, cuando digo de donde soy nadie me cree. Dicen que mi acento es chileno con mezcla de mexicano. En cada grupo hay un brasileño que sólo por vivir con hispanohablantes sabe hablar muy bien, pero en una casa donde viven 1 colombiano y 5 brasileños y él no puede decir una frase en portugués.
El portugués es más difícil que el español. Hay doble conjugación de verbos, usamos más el idioma, no se pronuncia R/RR y a nosotros nos resulta fácil decir jugar, gente, pero a ustedes les cuesta decir porta, corrente, correia. Llevo 5 años estudiando inglés en Australia y todavía no lo hablo bien, pero el español me resulta natural, aunque nunca lo he estudiado.
Escribe una respuesta
0
0
0
Debora Cardoso Alves
se puede decir que es "fácil" aprender español por la proximidad de las dos lenguas y también porque el portugués exige mucho de nuestro aparato lingüístico pero obviamente hay que estudiar y practicar mucho para llegar a un buen nivel. Pero no es tan difícil cuanto aprender Alemán o Ruso por ejemplo
Escribe una respuesta
0
0
0
Victor Sena
Soy de Florianópolis. Una posibilidad es que (a menos antes) recibíamos muchos argentinos, hay placas de ubicación que están en español y también por la frontera con Paraguai y el comercio. Como dice yo abajo, estudio inglés en Australia a 5 años y no me sale esa wea, pero el español me sale muy natural. Tengo que hablar en portugués para probar que soy de Brasil cuando alguien me conoce. Cachai po weon 😅
Escribe una respuesta
0
0
0
Preguntas relacionadas
Cova 5 respuestas
Ana María 4 respuestas
Alejandra
Miembro desde julio de 2018