A todos nosotros no gustaría aprender idiomas, pero llega un momento en el que estamos expuestos a él y no nos enteramos absolutamente de nada. En consecuencia, tenemos la sensación de frustración, que no hemos aprendido nada y que hemos perdido el tiempo.
Así que en este post aprenderemos acerca de una herramienta que nos ayudará en este problema: El input comprensible
¿QUÉ ES Y EN QUÉ CONSISTE?
Un poco de Historia: el input comprensible es una teoría desarrollada en 1983 por el lingüista Steven Krashen que surge a través de hipótesis relacionadas con los conceptos de adquisición, input/output, orden mundial... para aprender una segunda lengua. Pero aquí solo nos centraremos en la teoría que surgió de ello.
Para empezar, el Input es lo que escuchas, ves, o lees en cierto momento en la lengua a la que estás expuesto. Para ello, lo que recibes debe de entenderse, ha de ser comprensible.
Es una herramienta que nos ayuda a complementar las típicas clases de instituto o de academia de una forma más o menos "natural", parecido como lo hacen los niños cuando aprende su lengua materna, pero comprendiendo que no es la nuestra. Ellos la adquieren y no la aprenden necesariamente con reglas gramaticales, a diferencia de que nosotros sí necesitamos de esas normas.
Éste método consiste en algo tan sencillo como exponerse uno mismo a ese idioma, en un nivel superior al que se tiene en ese momento, para así deducir el significado a través del contexto (importante este concepto).
¿CÓMO PUEDO APLICARLO?
El input comprensible se puede aplicar de diferentes formas según cual que sea mejor para tu aprendizaje. En este blog las dividiremos en dos las cuales denominaremos como: una más "natural" y otra más "didáctica".
- Natural: Es directamente escoger el material que más te guste (libro, series, YouTube...) en el idioma que quieras aprender, para así asociar el aprendizaje a algo más ameno, algo que harías tú en ese idioma que quieras aprender.
El problema de esto es que puede llevar a que el proceso sea un poco más frustrante depende de los que se consuma, pues si escoges algo de un nivel muy superior tendrás que parar mucho y acudir con frecuencia a diccionarios o ayuda.
- Didáctica: (Para mí la más eficiente y también es la que más se adapta a lo que dice Steven Krashen) Consiste no en escoger el contenido que más nos guste, sino el que más se ajusta a nuestro aprendizaje. Es decir, un nivel ligeramente superior.
El problema, a diferencia del anterior, es que se nos puede hacer un poco más pesado el proceso, pero más seguro, y necesitaremos menos veces acudir a diccionarios ya que deduciremos más fácil las cosas.
En mi caso estoy aprendiendo chino con capítulos de la Peppa Pig JAJAJA, pero gracias a eso podré ver más fácilmente otras series que me gusten más sin frustrarme demasiado y sin parar tanto a buscar, ya que conoceré más en detalle el vocabulario y expresiones básicas ;)
LA CLAVE PARA EL MATERIAL AUDIO-VISUAL: SUBTÍTULOS
Los subtítulos es la herramienta favorita de muchos de los que nos dedicamos a aprender idiomas. Y no me refiero a poner los subtítulos en nuestra lengua materna, sino en el idioma que queremos aprender.
Hoy en día es muy fácil acceder a ellos, ya que plataformas como Netflix o Amazon Prime Video nos permiten poner los subtítulos en el idioma original. Incluso se puede hacer con los videos de YouTube (aunque los que están generados automáticamente no son de fiar, pero nos pueden apoyar un poco)
Incluso con los videos de Tik Tok en los que el audio va acompañado con lo que dice por escrito se puede también aprender.
La clave de los subtítulos está en el que podemos asociar el sonido con la palabra en cuestión inmediatamente y además, teniendo la frase ya escrita podremos deducir lo que no sepamos con mayor facilidad (además en el caso de idiomas como el inglés o el chino podremos saber cómo se escribe).
Estoy completamente seguro de que si seguís este método mejoraréis muchísimo en vuestro idioma y os animará a aprender más sin siquiera notarlo y sin esfuerzo mientras que se estudia más académicamente en vuestras aulas o por vuestra cuenta (haré más blogs acerca de esto último).
ACLARACIONES
- Este artículo no ha sido escrito con la intención de resumir o de explicar lo que dice Steven Krashen quien mencioné al principio, sino que se ha creado a base de usar lo que él decía contrastándolo con lo que yo he aprendido por mi experiencia y la de compañeros.
- Este blog también se ha creado para que el alumno aprenda más sobre el idioma de forma más autodidacta aparte de lo que le enseñan en la escuela o para que la persona que aprenda el idioma por su cuenta tenga más recursos. si alguien está interesado que haga otro blog acerca de cómo enseñar usando este método que contacte conmigo.
Para terminar
Gracias a todos lo que habéis llegado hasta aquí y espero que os haya gustado y sobre todo que os haya ayudado. Es mi primer blog y he intentado hacerlo lo más resumido posible y ordenado para no sobrecargarlo y no hacerlo de una forma académica como exigen el la universidad.